Далеко не все наши знаменитости могут похвастаться хорошим уровнем английского, это становится ясно, стоит им сказать пару фраз. Но вот за этих звезд мы спокойны! Онлайн-школа английского языка Skyeng и редакция PEOPLETALK составили список знаменитостей, которые отлично говорят по-английски.
Сергей Лазарев (35)
Певец, актер театра и кино, регулярно поет на английском
Примерный уровень: Intermediate
Акцент: Произношение ближе к американскому, чем британскому. Хотя порой у Сергея проскакивают звуки, нетипичные для английского. Например, легкий звук [г] в словах singer и singing – в идеале их следует произносить с носовым звуком [ŋ].
Словарный запас и грамматика: Сергей Лазарев лихо использует разговорные сокращения вроде gonna и wanna, – это значит, что он чувствует себя довольно уверенно. Иногда ему немного не хватает словарного запаса, но Сергей с легкостью может заменить незнакомое слово синонимами. Певец делает небольшие грамматические оговорки, вроде you has или in the past I have excuses. Но мы уверены, что это именно оговорки, а не ошибки.
Ани Лорак (39)
Певица, представляла Украину на «Евровидении 2008» с песней на английском
Примерный уровень: Intermediate
Акцент: У Ани Лорак заметный русский акцент (она четко и с вибрацией произносит звук [р]).
Словарный запас и грамматика: Слышно, что у Ани Лорак достаточный словарный запас, но хромает грамматика. Однако Ани уверена в себе, говорит с улыбкой, и ее собеседнику уже неважно, что она забыла про вспомогательный глагол или использует только простые времена. Главное — она не стесняется говорить.
Регина Тодоренко (28)
Телеведущая, певица, экс-ведущая travel-шоу «Орел и решка»
Примерный уровень: Intermediate
Акцент: Регина Тодоренко говорит с так называемым international accent: что-то от британского, что-то от американского, что-то от русского.
Словарный запас и грамматика: Регина много путешествует и постоянно практикуется. Это заметно – словарный запас у нее вполне достаточный для общения. Телеведущая допускает небольшие неточности в грамматике – к примеру иногда пропускает артикли: I feel like (a) Barbie doll, или использует фразы, нетипичные для носителей языка: How do you think? (следовало бы спросить What do you think?). Но это совершенно не препятствует общению!
Юрий Дудь (31)
Журналист и видеоблогер, автор и ведущий шоу «вДудь» на YouTube
Примерный уровень: Intermediate
Акцент: У Юрия Дудя немного прослеживается русский акцент. Некоторые финальные согласные он произносит мягче, чем следует (в слове English, например), ошибается с ударениями.
Словарный запас и грамматика: У Юрия большой словарный запас – его хватает, чтобы взять содержательное интервью на английском. Конечно, ошибки проскакивают. Например, Юрий говорит: His English was much better than my, а должно быть better than mine, но смысл сказанного это не искажает. Он говорит уверенно, в хорошем темпе.
Иван Дорн (29)
Певец и диджей, в прошлом году выпустил свой первый англоязычный альбом Open the Dorn
Примерный уровень: Upper-Intermediate
Акцент: Слышно, что Иван Дорн выучил английский именно в США, – акцент у него более американский. Послушайте, как он напевает Snoop Dogg – Drop It Like It’s Hot и произносит hot с более американским гласным звуком [ɑː], чем британским [ɒ].
Словарный запас и грамматика: Иван Дорн говорит довольно расслабленно, у него широкий лексикон, вместе с простыми словами употребляет и лексику более высокого уровня, например sophisticated – «утонченный», «искушенный», punchy – «энергичный», «напористый». Говорит практически без грамматических ошибок.
Ксения Собчак (36)
Телеведущая, общественный деятель, политик. Часто берет интервью и выступает на английском
Примерный уровень: Upper-Intermediate
Акцент: Говорит с international accent, но все-таки больше склоняется к британскому (звука [r] практически не слышно).
Словарный запас и грамматика: Английский Ксении отдает академизмом. Например, она использует слова legitimacy – «законность», political stage – «политическая арена». Если Ксения так уверенно использует более формальный язык, значит, и с неформальным общением на английском у нее тоже нет трудностей.
Алена Долецкая (63)
Журналист, главный редактор журналов Interview Russia и Interview Germany, главный редактор Vogue Russia до 2010 года
Примерный уровень: Advanced
Акцент: Алена говорит с явным британским акцентом. Слова circumstances, yard, dark она произносит с глубоким звуком [ɑː], который так отличается от американского [æ]. Речь у Долецкой очень четкая и разборчивая, она не глотает звуки.
Словарный запас и грамматика: У Алены Долецкой безукоризненная грамматика, причем ее речь состоит как из простых предложений, так и более сложных грамматических конструкций. Она использует разнообразную лексику, и даже сленг ей не чужд: она то и дело говорит gang – «компашка», lads – «парни».
Юрий Колокольников (37)
Актер театра и кино, снимался в сериале «Игра престолов»
Примерный уровень: Advanced
Акцент: Юрий говорит с явным американским акцентом – чего стоит один широкий и немного расхлябанный звук [æ]. Речь очень беглая – настолько, что актер привычно глотает служебные слова вроде because, you’re, it.
Словарный запас и грамматика: Использует довольно простые, короткие предложения с незамысловатой лексикой и грамматикой, но именно так и говорят носители языка. Юрий использует слова-паразиты like, you know what, so, honestly, а это говорит о том, что он очень уверенно чувствует себя в языке.
Илья Найшуллер (34)
Актер, кинорежиссер, сценарист, продюсер, подростком учился в Лондоне, затем поступил в университет в Нью-Йорке
Примерный уровень: Advanced
Акцент: Американский. Темп речи очень быстрый, Илья Найшуллер даже сливает вместе слова, например get him превращается в getm. Носители языка звучат именно так.
Словарный запас и грамматика: Слышно, что Илья общается на английском свободно, – он не подбирает слова и явно не пытается сконструировать в голове «красивые» предложения. Вы можете услышать у него устойчивые выражения, очень характерные для речи носителей. Например, thanks for having us («спасибо, что пригласили нас»).