Гай Ричи берется за полнометражного «Геркулеса» по мотивам одноименного мультфильма студии, выпущенного 25 лет назад, а уже в следующем году на экраны выйдет нашумевшая «Русалочка» с Холли Бэйли в главной роли. Это, конечно, не впервые, когда Disney идет на переосмысление детских сюжетов в игровом взрослом кино – так в списке проектов студии появились «Малефисента» с Анджелиной Джоли, «Золушка» с Лили Джеймс, «Красавица и чудовище» с Эммой Уотсон и другие фильмы вплоть до «Короля льва». Испытание зрительской любовью к классическим мультфильмам они, правда, проходят не всегда (это скорее исключение из правил, а не правило) – в том числе, из-за смелых решений в том, что касается адаптаций сюжетов к современным реалиям. Джо Руссо, один из продюсеров «Геркулеса» и авторов финальных «Мстителей», например, заявлял в интервью Variety, что «Геркулес» Гая Ричи будет «экспериментальным и вдохновленным TikTok», а на главную роль в той же «Русалочке» пригласили темнокожую актрису и певицу, чем вызвали бурю негодования в социальных сетях. Впрочем, и классика Disney – те самые мультфильмы, с которыми любят сравнивать полные метры, – зачастую далеко уходит от литературных оригиналов. И вот доказательства.
«Белоснежка и семь гномов»
Оригинальная сказка братьев Гримм, датированная 1812-м, далеко не такая добрая, какой ее показал Disney. Из мультфильма (к слову, первого полнометражного мультфильма студии), например, убрали эпизоды, когда мачеха, узнавшая о том, что Белоснежка прячется в лесу, приходила к ней под видом разных людей с удушающим шнурком для платья и ядовитым гребнем. А любовную линию, спасшую жизнь принцессы, и вовсе переиначили: по сюжету сказки, однажды проезжавший мимо принц обменивает гроб Белоснежки на дары гномам, но по дороге слуги роняют его, и кусок отравленного яблока выскакивает из горла главной героини.
А любовную линию, спасшую жизнь принцессы, и вовсе переиначили: по сюжету сказки, однажды проезжавший мимо принц обменивает гроб Белоснежки на дары гномам, но по дороге слуги роняют его, и кусок отравленного яблока выскакивает из горла главной героини.
Да, никакого поцелуя настоящей любви, воскресившего Белоснежку, не было, как не было и несчастного случая с мачехой – как гласит сказка, королева появилась на свадьбе падчерицы, где в наказание была вынуждена танцевать в раскаленных железных туфлях до тех пор, пока не падет замертво.
«Золушка»
На самом деле, эта западноевропейская сказка известна по двум основным редакциям Шарля Перро и братьев Гримм. И если первая сюжетно практически неотличима от мультфильма, увидевшего свет в 1949-м, то в версии братьев Гримм можно найти много существенных различий с экранизацией.
В их сказке, например, нет феи, а вместо нее волшебными силами наделено дерево, которое выросло на могиле матери принцессы: «Золушка трижды в день приходила к дереву, плакала и молилась; и каждый раз прилетала на дерево белая птичка. И когда Золушка ей высказывала какое-нибудь желание, птичка сбрасывала ей то, о чем она просила».
Именно у дерева, например, главная героиня просит платье для бала, а туфельку (не хрустальную, а золотую) на третий день их знакомства с принцем она теряет из-за хитрости наследника престола, намазавшего лестницу смолой. В мультфильм также не вошла сцена, в которой одна из сестер Золушки отрезает себе палец, чтобы надеть туфельку, а другая лишается пятки, как и эпизод с королевской свадьбы, когда голуби выклевали сестрам глаза: «Так были они наказаны за злобу свою и лукавство на всю свою жизнь слепотой».
«Спящая красавица»
Хрестоматийным вариантом этой традиционной европейской сказки считается версия Шарля Перро, опубликованная в 1697-м. И в ней, например, речь не идет о поцелуе настоящей любви – только о том, что проклятие злой феи будет действовать сто лет, после которых чары падут, и принцесса очнется от сна.
Так по сюжету и случилось, а принц оказался в заколдованном дворце именно в тот миг, когда Спящая красавица очнулась, по счастливой случайности. Умалчивает мультфильм и о матери принца – людоедке, задумавшей съесть собственных внуков и жену сына, но не выдержавшей собственного позора и бросившейся в горящий котел.
Мораль в конце сказки такая: ни одна девушка не будет спать целый век, чтобы дождаться жениха с титулом и богатством.
«Русалочка»
Всемирно известная сказка Ханса Кристиана Андерсена в оригинальном виде совсем не представляет из себя добрую историю о силе любви. Сюжет гласит, что злая ведьма, подарившая Русалочке человеческие ноги в обмен на ее голос, поставила принцессе условие: во-первых, она больше никогда не сможет вернуться в море, во-вторых, каждый ее шаг будет сопровождаться болью, будто она идет по острым мечам, в-третьих, обрести бессмертную душу (то, к чему по сюжету сказки так стремилась Русалочка) она сможет только после поцелуя истинной любви. В противном же случае, если принц женится на другой, Русалочка умрет с разбитым сердцем и превратится в морскую пену.
Вот только Ханс Кристиан Андерсен не оставляет своей героине шанса на «долго и счастливо»: отец принца приказывает сыну жениться на дочери соседнего короля, а его нареченная к тому же оказывается той самой девушкой, что спасла его после шторма (на самом деле, это была, конечно, Русалочка, которая помогла принцу добраться до берега и оставила его у храма, но тот был без сознания и не помнит ее).
Да, принц влюбляется в другую и женится на ней, но дочь морского короля вместо смерти становится одной из так называемых дочерей воздуха – все потому, что она всем сердцем стремилась получить бессмертную душу. К слову, в первом издании сказки она оканчивалась смертью Русалочки.
«Мулан»
Мультфильм о Мулан и ее самоотверженности завершается на счастливой ноте: главная героиня побеждает в войне, а генерал просит ее руки.
Вот только в оригинальной китайской поэме «Песнь о Мулань», написанной в VI веке, войну она на самом деле проигрывает, а вражеский хан оставляет ее в живых с условием, что жить она будет с ним.
Мулан, конечно, сбегает, но когда добирается до дома, то узнает, что ее отец умер, а мать снова вышла замуж. В финале она говорит: «Я женщина, я пережила войну, и я сделала достаточно. Теперь я хочу быть со своим отцом». И совершает самоубийство.
«Рапунцель»
Disney пришлось сильно постараться, чтобы сгладить острые углы литературного оригинала братьев Гримм.
Во-первых, Рапунцель по сюжету была дочкой крестьян, которые обменяли ее у колдуньи на растение (под названием рапунцель). Во-вторых, когда в высокой башне посреди леса появился принц, то мачеха главной героини отстригла падчерице косы, выгнала ее в чащу, а принца ослепила.
Так он был вынужден блуждать по лесу, пока по счастливой случайности не встретил детей, которых вдали от него родила Рапунцель. Впрочем, счастливый конец здесь все же предусмотрен: слезы Рапунцель вылечили принца, и он забрал жену и детей в свое королевство.