Не все знают, но в основе многих мультфильмов о принцессах Disney (и сказок, по мотивам которых они сняты) лежат вполне себе реальные персонажи. А иногда и реальные истории. О них и рассказываем!
«Красавица и чудовище»
Современные исследователи утверждают, что в основе сказки Габриэль Сюзанны Барбо де Вильнев «Belle et La Bête», по которой снят мультфильм, лежит история Петруса Гонсалвуса (урожденного Педро Гонсалеса) – человека, который родился в 1537-м на Канарских островах и болел гипертрихозом, то есть повышенной волосатостью.
Еще в детстве из-за внешнего вида его забрали из семьи и обращались с ним, как с животным: держали в клетке, кормили сырым мясом, а в десять лет подарили королю Франции Генриху II, который изменил ему имя, приписал его ко двору герцогини Пармской и велел воспитывать как дворянина. А после смерти монарха его жена – Екатерина Медичи – женила Петруса Гонсалвуса на дочери одного из придворных. Ее звали Катрин, и они прожили вместе 40 лет, воспитав семерых детей. Четверо из них, кстати, унаследовали от отца гипертрихоз.
«Рапунцель»
Считается, что сказка о девушке с длинными волосами была вдохновлена Святой Варварой – греческой святой и мученицей, жившей примерно в III веке. Согласно преданию, ее отец был язычником и запер ее в башне, чтобы уберечь от внешнего мира ее красоту. К тому моменту она приняла христианскую веру и отвергла брак с язычником, который ей пытались навязать, за что отец чуть ее не убил, но Варваре удалось сбежать. Позже ее все равно поймали, и она умерла от пыток, так и не отказавшись от веры.
При этом в рассказах о Святой Варваре не упоминается длина ее волос, хотя о них самих речь все же идет: за них отец тащит девушку в тюрьму, их он наматывает на кулак, чтобы отрубить дочери голову. А вот та самая волшебная коса, которая позже появится в истории про Рапунцель, позаимствована, как считают исследователи фольклора, из персидского эпоса «Шахнаме», где в одном из сюжетов красавица пускает свою косу, чтобы по ней в окно к девушке мог забраться юноша.
«Белоснежка»
Как гласит одна из самых популярных теорий о происхождении Белоснежки, в 1533-м в Германии родилась графиня Маргарет фон Вальдек, о красоте которой к ее 16-и годам говорили все. Тогда ее мачеха, Катарина из Хатцфельда, забрала дочь и переехала с ней в Брюссель, где у графини начался роман с будущим королем Испании Филиппом II. Конечно, ни мачеха, ни родные наследника престола не одобряли эти отношения, и вскоре Маргарет фон Вальдек отравили – ей был всего 21 год.
Откуда же в сказке гномы? Их прототипами могли стать дети, работавшие у семьи графини на медных рудниках.
«Покахонтас»
Дочь вождя, которая доброжелательно отнеслась к английским колонистам, существовала на самом деле, но ее реальная история сильно отличается от версии, которую показал нам Disney. Во-первых, главную героини звали не Покахонтас, а Матоака – это индейское имя, означающее «цветок между двумя потоками» или «блестящий поток между двумя холмами». А вот прозвище «покахонтас» («маленькая проказница») ей дал отец. Во-вторых, она была юнее своего анимационного прототипа: когда на их земли пришел Джон Смит, Матоаке было от десяти до двенадцати лет. На самом деле, историю о Покахонтас исследователи знают исключительно со слов Джона Смита – реального человека и одного из основателей британской колонии Джеймстаун. По его словам, юная дочь вождя спасла его, прикрыв собой, когда индейцы взяли его в плен и хотели раздробить ему череп, но считается, что это либо выдумка, либо неверная трактовка церемонии, на самом деле предназначавшейся для того, чтобы почтить гостя и сделать его частью племени.
И еще: Покахонтас никогда не выходила замуж за Джона Смита. Когда ей было 17 лет, ее насильно похитили, отец заплатил за нее выкуп, а потом выдал за колониста Джона Рольфа, чтобы гарантировать мирное сосуществование с индейцами.
«Холодное сердце»
Образ Эльзы из «Холодного сердца» списан, конечно, со сказки Ханса Кристиана Андерсена «Снежная королева», но и у писателя был реальный прототип – шведская оперная певица Йенни Линд. Они познакомились в 1840-м, и один из самых популярных сказочных авторов влюбился в нее, однако она не ответила ему взаимностью. За что, собственно, поплатилась на страницах его книги, в которой он превратил возлюбленную в антагониста.