Говорим по-английски: топ фраз, как отвечать хейтерам
На днях гостем прямого эфира PEOPLETALK стал Дэниел Барнс, блогер и ведущий YouTube-канала Skyeng. Он рассказал о карантине, а еще немного пошалил – научил нас виртуозно ругаться по-английски. Но бывают ситуации, когда ругательства неуместны, а отстоять свою позицию нужно (вежливо, но твердо). Эксклюзивно PEOPLETALK Skyeng собрал фразы, которые помогут поставить на место разнообразных bullies и haters – хулиганов и злопыхателей.
I don’t feel like doing smth («Мне не хочется это делать»). Этот аргумент – конец любой дискуссии: не хочу, и все.
This conversation is so dull. Can we talk about something else? («Этот разговор невероятно нудный. Давай о чем-то другом поговорим?») – способ закончить неприятный разговор. Слово dull – синоним к слову boring.
It’s none of your business («Не ваше дело») – просто и понятно, но немного грубо. А вот I don’t think that’s an appropriate topic («Не думаю, что это уместная тема») или I don’t want to discuss that («Не хочу это обсуждать») можно сказать даже королеве.
I love the skin I’m in (Мне нравится жить в моей коже»), Healthy is the new skinny («Здоровый – новый худой») – если кто-то обсуждает вашу внешность.
Were you raised by wolves? («Вас что, волки вырастили?») – если вы готовы вступить в дискуссию.
Keep your comments to yourself («Оставьте свои замечания при себе») – и еще желательно добавить презрительный взгляд.
How is that supposed to make me feel? («Как я должен себя после этого чувствовать?») – показывает, что тебя это не задело.
Not too many people like you, do they? («Ты не многим нравишься, да?») – лицемерное сочувствие, чтобы поставить обидчика на место.
You don’t like me? That’s a shame. I’ll pencil in some time to cry about it later. («Я тебе не нравлюсь? Вот жалость-то. Внесу это в свой список и поплачу на этот счет попозже») – сарказм против хейта. Запомни полезный оборот to pencil in – «внести в список», «записать на будущее».
Stupidity Is not a crime, so feel free to go («Глупость – не преступление. Так что свободен») – еще один способ отмахнуться.
I hope the rest of your day is as pleasant as you are («Надеюсь, остаток твоего дня будет таким же приятным, как и ты сам») – и можно идти дальше по своим делам.